Prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik

Za spletno Prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Ker so v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford zbrani vrhunski strokovnjaki, tako za japonski kot tudi za ukrajinski jezik, strankam omogočamo tudi neposredno prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik.

Ta storitev se nanaša, tako na obdelavo vseh vrst vsebin kot tudi na tolmačenje v omenjeni jezikovni kombinaciji. Stranke pri nas pričakujejo prevajalci in sodni tolmači, ki niso specializirani samo za simultano, ampak tudi za konsekutivno pa tudi šepetano tolmačenje. V sklopu te storitve strankam prav tako ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje in to po zelo ugodnih cenah. Poleg tega izvajamo tudi kompletno obdelavo vseh zvočnih pa tudi video vsebin (serije, reklamna sporočila, oddaje, filmi in drugo). Poleg njihovega prevajanja iz japonskega v ukrajinski jezik strankam omogočamo tudi storitev, tako podnaslavljanja kot tudi njihove sinhronizacije.

V omenjeni jezikovni kombinaciji prevajamo tudi besedila različne vsebine in namena oziroma kompleksnosti in dolžine ter učbenike kot tudi reklamne vsebine. Prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank iz japonskega v ukrajinski jezik prevajajo tudi časopisne članke, različne vrste revij pa tudi spletne strani kot tudi ostale spletne vsebine.


Prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik
Prevajanje iz ukrajinskega v japonski jezik

Strankam ponujamo tudi storitvi lekture oziroma korekture, če posedujejo vsebine, ki so že prevedene iz japonskega v ukrajinski jezik, ki pa niso kakovostne. Obdelujemo tudi različne vrste dokumentov, poleg njihovega prevajanja v navedeni kombinaciji jezikov pa strankam omogočamo tudi storitev njihove overitve. Kadar prevedeni dokument poseduje žig sodnega tolmača oziroma je overjen, je le-ta pravzaprav absolutno pravno veljaven in se kot tak lahko uporablja v vsakem primeru, ko je to potrebno.

Poleg prevajanja osebne izkaznice, izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potnega lista, vozniškega in prometnega dovoljenja oziroma potrdila o stalnem prebivališču, delovnega dovoljenja, potrdila o državljanstvu pa tudi dovoljenja za prebivanje, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse dokumente, ki so del različnih vrst dokumentacij (medicinska, gradbena, poslovna, razpisna in tehnična).

Strankam omogočamo tudi prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik za predmetnike in programe fakultet, diplome in dodatke k diplomi oziroma potrdila o opravljenih izpitih, zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter prepis ocen pa tudi številne druge dokumente, ki so povezani s področjem izobraževanja. Prevajamo tudi znanstvene patente oziroma dela kot tudi rezultate znanstvenih raziskav ter ostale neomenjene dokumente, povezane s področjem znanosti.

Pravne akte in dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, oziroma različne vrste izjav, soglasij in potrdil sodni tolmači in prevajalci prav tako obdelujejo v skladu z zahtevami strank.

Poleg možnost, da nam vsebine na prevajanje pošljejo po elektronski pošti, kar je dovoljeno samo v primeru, ko se zanje ne zahteva overitev, je strankam omogočeno, da materiale na prevajanje dostavijo osebno oziroma jih pošljejo s priporočeno poštno pošiljko ali pa preko kurirske službe. Potem ko prevajalci in sodni tolmači obdelajo dostavljene vsebine, jih stranke lahko osebno prevzamejo v poslovalnici Akademije Oxford. Lahko jih dostavimo tudi na njihov naslov oziroma jih pošljemo po elektronski pošti, kar pa se nanaša samo na tiste vsebine, za katere ni potekala overitev, medtem ko se storitev pošiljanja na naslov zaračunava ločeno od osnovne storitve in se plača pri prevzemanju. Pošiljanje dokumentov na elektronski naslov je dovoljeno samo v primeru, ko je strankam njihovo prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik potrebno v posebej kratkem roku, saj tako prevajalci in sodni tolmači praktično takoj začnejo z njihovo obdelavo, da bi ugodili zahtevam strank. Le-te pa so dolžne, da potem dostavijo tudi izvirnike na vpogled, pri čemer se zahteva, da v celoti spoštujejo rok, ki je določen za dokončanje prevajanja.

Prevajanje vozniškega dovoljenja iz japonskega v ukrajinski jezik

Kar zadeva prevajanje vozniškega dovoljenja iz japonskega v ukrajinski jezik, se morajo stranke zavedati, da pri nas dobijo tudi overitev prevedenega vozniškega dovoljenja, tako da praktično v relativno kratkem roku dobijo dokument, ki je preveden in zahvaljujoč žigu sodnega tolmača tudi absolutno pravno veljaven.

Obdelujemo tudi vse ostale vrste dovoljenj, kot so delovno, dovoljenje za prebivanje in prometno dovoljenje pa tudi ostale osebne dokumente (izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o stalnem prebivališču, potrdilo o državljanstvu, potni list, osebna izkaznica in druga). Ko je to potrebno strankam, obdelujemo tudi vse pravne akte pa tudi dokumente, povezane, tako s področjem znanosti kot tudi tiste, ki so povezani z izobraževanjem (zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdilo o opravljenih izpitih, prepisi ocen, diplome in dodatki k diplomi, predmetniki in programi fakultet, znanstvena dela, rezultati znanstvenih raziskav, seminarske naloge, znanstveni patenti, diplomske naloge in drugi).

Sodni tolmači in prevajalci lahko obdelujejo tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, zatem gradbene projekte in dokumentacijo o medicinskih izdelkih pa tudi zdravniške izvide ter navodila za uporabo, zatem specifikacije farmacevtskih izdelkov, deklaracije izdelkov in številne druge dokumente, ki niso navedeni in so del gradbene in medicinske pa tudi razpisne oziroma tehnične dokumentacije.

Sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo prav tako obdelujejo revizijska, letna in finančna poslovna poročila pa tudi fakture, ustanovitvene akte podjetja in številne druge poslovne dokumente, strankam pa prav tako ponujamo tudi prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik za vse dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar pravzaprav vključuje obdelavo, tako vseh vrst potrdil kot tudi različnih vrst soglasij in izjav.

Prevajanje animiranih filmov iz japonskega v ukrajinski jezik

Poleg prevajanja animiranih filmov iz japonskega v ukrajinski jezik, stranke v okviru Akademije Oxford pričakuje tudi finalizacija njihove obdelave, kar pa ne vključuje samo njihovega prevajanja, ampak po potrebi tudi storitev sinhronizacije, ki jo ponujajo strokovnjaki v naši ekipi oziroma podnaslavljanje. Poleg animiranih obdelujemo tudi ostale vrste filmov (risani, dokumentarni in animirani) pa tudi zabavne oziroma otroške oddaje, zatem reklamna sporočila ter informativne oddaje in serije kot tudi izobraževalne oddaje in številne druge vrste, tako video kot tudi zvočnih materialov.

Na zahtevo strank lahko izvajamo tudi tolmačenje iz japonskega v ukrajinski jezik, ko pa je to potrebno, jim ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Posebej poudarjamo, da so prevajalci in sodni tolmači specializirani za vse vrste tolmačenja (konsekutivno, šepetano, simultano), pa je iz tega razloga nujno potrebno dostaviti vse podatke o dogodku, za katerega zahtevate to storitev, da bi vam lahko pripravili ponudbo, ki je ne boste mogli odbiti.

Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo vse spletne vsebine, od spletnih strani in aplikacij pa do katalogov, programov in spletnih prodajaln. Prav tako izvajamo tudi lekturo kot tudi korekturo za vse materiale, za katere že obstajajo prevodi iz japonskega v ukrajinski jezik, ki pa niso usklajeni s pravili stroke.

Prevajanje beletrije iz japonskega v ukrajinski jezik

Na zahtevo strank prevajalci in sodni tolmači iz japonskega v ukrajinski jezik prevajajo tudi beletrijo pa tudi romane oziroma poetska in prozna dela, obdelujemo pa tudi vse materiale, ki so povezani s področjema reklamiranja, tako PR članke in brošure kot tudi reklamne kataloge oziroma letake in zloženke, iz japonskega v ukrajinski jezik pa lahko prevajamo tudi plakate in vizitke.

Prav tako strankam ponujamo tudi obdelavo strokovnih pa tudi ilustriranih revij kot tudi časopisnih člankov, obdelujemo pa tudi besedilne vsebine, tako strokovne kot tudi poljudne. Kar zadeva tematiko besedilnih vsebin, za katere stranke zahtevajo prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik, ko rečemo, da se le-ta lahko nanaša na praktično vsa področje, mi to tudi mislimo. Ekonomija, bančništvo, pravo in finance, politika, psihologija, znanost, sociologija, filozofija, medicina, farmacija, izobraževanje, informacijske tehnologije, komunikologija, turizem, gradbena industrija, menedžment, ekologija in varstvo okolja in marketing, so samo določena področja, za katere lahko izvedemo prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik, kar zadeva besedila.

Cena prevajanja iz japonskega v ukrajinski jezik

  • Iz japonskega v ukrajinski je 42 EUR po strani

Cena prevajanja iz japonskega v ukrajinski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz japonskega v ukrajinski z overitvijo sodnega tolmača je 48 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz japonskega v ukrajinski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!